So-net無料ブログ作成

馬桶 !? [日記・雑感]

あるところでトイレに入ったら、こんな案内が張ってありました。

SAトイレ表示.JPG

言いたいことを想像するに・・・
「備えつけの紙は水に溶けやすい紙です。使用後の紙は便器の中に捨てて流してください。」
といったところでしょうか・・・(^^;)

それにしても・・・
これじゃあ、まるで、紙をちぎっては便器に捨てろ・・・とでも言っているかのような、クオリティの低い絵ですね・・・まぁ、あんまりクオリティを上げすぎると、諸事情により掲示が難しくなる場面ではありますが・・・とりあえず、立ったまま紙を引きちぎって丸める動作はないような気がします[あせあせ(飛び散る汗)]

それと、推測するに、どうやらこの掲示は3種類の言葉で書いてあるのでしょうか?
上2つは同じ言語のように見えますが、「紙・水・請・桶内」というキーワードをたどっていくと、おそらく同じことを別の表現をしているように思えます。たぶん中国でも北京と南京とか、地方によって言い回しが違うのでは?

昔、「中国ではトイレットペーパーのことを手紙と書くんだよ!」と教えてもらったことがあります。
よく読んで・・・いや、眺めてみると、どうやら便器のことは馬桶というのでしょうか?
どこから馬が登場する羽目になったのやら[exclamation&question][exclamation&question][exclamation&question]

たまたま目にした掲示一つで、ちょっと楽しめました[るんるん]



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。